2020年センター英語第5問 ⑩第7,第8段落

この記事では、2020年大学入試センター試験英語第5問の第7,第8段落をスラッシュリーディングします。


2020年センター英語第5問ここまでの記事→①第1段落②第2段落③問1④第3段落⑤第4段落⑥問2⑦第5段落⑧問3⑨第6段落


2020年センター英語前回の問題→第4問B







続きはこのブログおよび、メルマガ(月額550円初月無料)に少しずつ掲載します。

【高校英語】過去問攻略!センター英語
http://www.mag2.com/m/0001641009.html


■問題

第5問 次の文章を読み、下の問い(問1~5)の[ 41 ]~[ 45 ]に入れる
のに最も適当なものを、それぞれ下の{1}~{4}のうちから一つずつ選べ。

As I was telling the story, the man's expression changed. "It wasn't your
fault. Your dog just wanted to keep you safe," he said. "I'm sure Tomo
would want to tell you this. Also, thank you for not giving up."
Tomo is my dog's name. Did I tell him this? The old man's comment [rang
in the air].


※マーク部分の□は[ ]で、マル1は{1}で表記しています。

=============== お知らせ ===================

茨城県水戸市、常陸太田市、東海村の個別指導教室
「AE個別学習室(えまじゅく)」では、生徒募集をしています。

1クラス4人までの少人数で、経験豊富なプロ講師の授業が受けられます。
女性講師も指定可能です。対象は小学生~高校生・浪人生。
1回の授業では、基本的に英語または数学の1教科を集中的に指導します。
1:1の授業をご希望の方への特別コースもご用意しています。

東海村教室では、全国大会経験者による指導が受けられる卓球教室の生徒も
同時募集しています。

興味をお持ちの方は、まずは mm@a-ema.com までお問い合わせください。

家庭教師・塾のサイトと連絡先はここ → http://www.a-ema.com/

江間淳の書籍→http://amzn.to/2AUQ5GR

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■解説

As / I was telling the story, / the man's expression changed.
~すると / 私がその物語を話していた / その男の表現は変化した

"It wasn't your fault. / Your dog / just wanted
/ to keep you safe," / he said.
それはあなたの失敗ではない / あなたの犬は / ただ~したかった
/ あなたを安全にする / 彼は言った

"I'm sure / Tomo would want / to tell you this.
私は確信している / Tomoは~したいだろうと / あなたにこれを言いたい

Also, / thank you / for not giving up."
また / ありがとう / 諦めなくて

Tomo is my dog's name. / Did I tell him this?
Tomoは私の犬の名前です / 私は彼にこれを言いましたか?

The old man's comment / [rang in the air].
その老人のコメントは / [rang in the air]でした


つづく


※スラッシュリーディングの区切り方、和訳はあくまで一例です。ここに示したものが唯一の正解ではありません。







メルマガ(月額550円初月無料)では、ブログの記事をまとめて、一部コメントを追加し配信しています。
また、和訳や語句コーナーはメルマガのみの掲載とします。

【高校英語】過去問攻略!センター英語
http://www.mag2.com/m/0001641009.html


ご意見・ご質問・お問い合わせは、以下のURLよりお願いします!

-----------------------------
 20年以上の実績。全学年、英・数・理をはじめ全教科対応
  最高級の指導を提供します。生徒募集中です!

プロ家庭教師の江間です。     AE個別学習室
http://www.a-ema.com/k/      http://www.a-ema.com/j/
-----------------------------

この記事へのコメント